Blue Platypus is what you get when you realize that, for certain translation projects, two heads are better than one.
We are two linguistics graduates with a deep affection for languages. For more than ten years, we have translated and edited materials for entrepreneurs, activists, scholars and artists who understand the value of quality and precision in communication.
We are a tight, complementary translation team.
And we really like what we do.
Together, we have a broad range of experience in translation, and can take on whatever challenge you throw at us. We specialize in marketing and creative translations, and have a knack for localization and transcreation of customer-facing content.
Here are some of the organizations who have trusted us with their words.
We’ll work with you to establish the outline and desired outcomes for your project.
We know that the final text should get your ideas across to the target audience. To achieve this, we investigate meanings and contexts, search for just the right words and place commas in all the right places. Then we format your text in its target layout, so that it’s ready to use.
We keep up to date with the latest trends in languages and literature, and we constantly learn new tools and methods for translation. Obviously, this is part of the job, but we also do it out of genuine interest for the field. While working on your projects, we not only apply our linguistic skills but also our knowledge of the media, publishing and marketing sectors.
We love to spread our passion for words, so a portion of our time is devoted to pro bono translation and editing services. This is our way of raising awareness of the key role linguistic quality plays in communication.
is it Blue Platypus you're looking for?
If yes, contact us. If you’re still unsure, contact us anyway and tell us what you need – with a wide network of creative friends, Blue Platypus might have just the right solution for you.
Drop us a line at
048 667 383 931